TheVietnameseword "đánh hơi" translatesto "scent" or "tosniffout" in English. It is oftenused in thecontext of animals, especiallyhunting dogs, thathave a strongabilitytodetect scents.
BasicExplanation:
Meaning: "Đánh hơi" referstotheaction of usingthesense of smelltofindsomething or discoverinformation. It is commonlyassociatedwith animals, particularly dogs, thataretrainedtotrackscents in hunting or searchandrescue operations.
Usage Instructions:
You can use "đánh hơi" whentalkingaboutanimalsthatusetheirnosestofindthings, or whenreferringtosomeonewho is good at figuringthingsout or detectingsomethingthat is notobvious.
Example:
BasicExample: "Chó sănđánh hơigiỏi" translatesto"Huntingdogsaregood at scenting." Thismeansthathuntingdogshave a strongsense of smelland can easilydetectscents in theirenvironment.
AdvancedUsage:
"Đánh hơi" can also be appliedmetaphoricallytodescribe a person'sabilitytosense or discoverinformationthat is notimmediatelyvisible. Forexample, youmight say:
Therearen'tdirectvariants of "đánh hơi" thatchangeitsmeaning, butyoumightsee it used in differentcontexts or withdifferentsubjects (likepeopleinstead of dogs).
Different Meanings:
While "đánh hơi" primarilyreferstotheaction of scenting, it can alsoimplyintuition or theabilitytosensesomethingbeyondwhat is visible. Forinstance, if someonehas a knackforsensingtrouble, youmightuse it in a metaphoricalsense.
Synonyms:
Somesynonymsfor "đánh hơi" in thecontext of detectingscentsinclude:
Ngửi: means "tosmell" or "tosniff."
Phát hiện: means "todiscover" or "todetect," which can be used in a broadercontextbeyondjustscent.